昨日の夜は全国におられる非常に多くの先生方からメールを頂戴しました。
連絡をくださった先生方、本当にありがとうございました。
今回3冊の『東大英語基礎力マスター』が出ましたが、先生方がまず取り組まれ、
その感想が徐々に届き始めているんです。しかしホント熱心な先生方ですね。
教員ってのは勉強熱心じゃなくても務まるのが悲しいところです。教材等を
採用するときも、本の良し悪しよりも問題作成CDROMの有無で決めたり。
忙しさにかまけ、教科の勉強や読書に時間を割かず、授業の予習の際は
Teacher’s Manualを教科書に貼り付けるだけという先生もおられました。
でも大半はそうではありません。熱心な先生方がたくさんいらっしゃいます。
講演などで知り合った先生方とはメールアドレスの交換をすることにしていて、
本を出したりすると、連絡をくださったりします。ありがたいですね。
一昨日あたりから届き始めたメールを一部紹介しますと・・・
*******************************
Vol.4の暗唱例文が面白いし、今までの「構文集」の堅いイメージを打破する
ものだと思います。I don’t know why, but I sometimes feel like eating
ramen all of a sudden. (突然なぜかラーメンが食べたくなることがある。)
には笑いました。暗唱例文に工夫が見られて面白いです。
Vol.3の文法篇ですが、問題の出し方が絶妙ですね。これ一冊を仕上げたら、
文法は完璧になると確信しました。センター直前に生徒にやらせます。
ネクステージの文が拙いなと思っていましたが、Vol.3で問題に使われている
例文に工夫が見られて、笑いながら問題を解きました。面白いです。
4月に出ていたらネクステではなく、これを採用していました。この値段でこの
薄さでこの内容なら、一括採用する学校が多くなるのではないでしょうか。
Vol.2の単語と熟語はどのようにして選ばれたのか興味があります。驚くほど
必要最低限度のものばかりで、うちの生徒たちに最低限これをやらせた上で
センター試験に臨ませたいと思います。ありがとうございました。
Vol.4のCDが日本語→英語になっているので、とても斬新で面白いですね。
和訳用の英文と音読暗唱用の英文が違っている構文集ってはじめてです!
Vol.2とVol.3は生徒たちと一緒に書店にいって、希望者に買わせました。
Vol.4の構文篇は学年で一括購入します。
英語の苦手な生徒たちに、夏休みはこの3冊を徹底的にやるように言うわ!
*******************************
メールをくださった先生方、ごめんなさい。
もっとたくさんのメールを頂戴したのですが、全てを掲載することはできません。
やはり嬉しかったのは、「この程度では足りない」というメールがなかったこと。
どれだけ学校現場では、生徒たちが最低限度のことも覚えてくれなくて(泣)
教員が困っているかということなのですぞ!
これを作る際に、実はチームキムタツのメーリングリストで、いろんな先生方の
声をヒアリングしました。そういう声をベースに生まれた本だと言ってもいい。
いろんな学校で使ってもらえたら嬉しいなと思っています。
ご協力くださった先生方、感想を送ってくださっている先生方、感謝しております。
英文解釈実況講義篇(Vol.5)はカラー刷りみたいです。お楽しみに。
↓ ↓ ↓
人気ブログランキングへ!
(追記)なお、Vol.5とVol.6は関西弁まじりの僕の授業が再現されています。
これまたお楽しみに(^-^)


代ゼミに通う浪人生です。
今日青山学院大学のオープンキャンパスの帰りに書店に寄り、キムタクさんの本を見つけ、ウハウハしていたのですが・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・疲れてたので素通りしてしまいました(>_
Posted at 2008.07.21 by ぼのぼの
いろいろな先生からも、太鼓判推されてるんですね。さすが、キムタツ。恐るべし!
早く、買わなくちゃ!でも、現在、これらのキムタツ教材に出逢える学生が、本当に羨ましいです。
君たちは、この教材をこなす事で、人生の選択肢が、他の学生より、何倍も跳ね上がるのですよ!
肝にめいじて、何度も繰り返し、学習してくださいね。
『英語と夏を制する学生こそ、受験を制する』のだから。
キムタツを愛するみんなが、全員希望大学に入れますように。
Posted at 2008.07.21 by 岡田
こちらは英語の質問とかもしてよい場所なんでしょうか…
先生の著書「国立大学英語リーディング 超難関大学編」の90ページの表現と構文の説明のところで質問があります。
⑧[It makes sense ~ is developing,it could be affected]
という文で、本の中では「its brainが「子供の脳」であることから、that節中の主節のitが「子ども」を指しているとわかる。」と書いてあって、これはわかるんです。でも訳のほうを見ると「it could be affected」の訳が「脳に影響があるかもしれないというのは…」とit=脳のように訳しているように感じてしまうのですが、なにかこれは僕が勘違いをしているんでしょうか?よくわからなかったので教えてください!!
Posted at 2008.07.21 by ユウ
昨日の午後、ジュンク堂に出かけて東大英語基礎力マスターVol.2~Vol.4を購入し、夕方模試を終えて帰宅した娘にプレゼントしました。まだまだ基礎力が不足し、一学期の模試は惨憺たる結果でしたが、この夏は基礎力マスターシリーズを徹底的にやらせて、秋の模試で良い結果を出し、自信を持ってくれるようになればと願っています。
Posted at 2008.07.21 by Pine
先生、ご無沙汰しておりました。恥ずかしながら気疲れでひとり撃沈しかけておりましたが、チームのメーリスやブログや、かろうじてのTRと気晴らしで、また復活です。「最善を尽くす」のブログ内容で弱気モードから脱出です。先生がチームに持たれている目標は、私も今の仕事の採用試験時に抱いたものです。先生や先生方と必ず達成したいと思っております。『東大英語基礎力マスター』4巻まで購入しました。知り合いの先生方に早速宣伝しました。先生の教材は学習者の生徒さんへの熱い思いがいたるところにあらわれていますね。どうしたら生徒さんの力が伸びるかに腐心され、先生のご経験から得て確信しているメッセージでもって作成されているなと感じました。私が先生に金魚の糞みたく追いかけたくなる理由は、先生の教育へのハートの熱さなんだなと、気づいた次第です。夜にメーリスの知的話題によらせていただきます。しかし、あつぅおます。ご自愛くださいませ。
Posted at 2008.07.21 by delon73
久しぶりにコメントします。高3の息子の個人面談が夏休み前ありました。難関校を第一志望しているのですが、挨拶もそぞろに、初めから「受かるわけがない。無駄だからやめろ」「勉強しても無駄だ」「受かったら踊ってやる」と、罵倒の連続で、第二志望以下のことを発言しても聞く耳持たず。相談にはなりませんでした。日頃からおかしなことはよくあったのですが、ここまでひどいとは思いませんでした。残念ながら、英語教師です。生徒を少しでも伸ばそうと一生懸命な先生方が大勢いらっしゃる中、大事な時期をこういう担任に受け持たれてなんてアンラッキーなんだと嘆いてしまいます。先生のブログや、「・・・悩むねん」の本を読んでポジティブシンキングを勉強させて頂いていたのに一気に奈落の底へ突き落とされた感じで悲しくなりましたが、もう、そんなことは一切気にせず自分は自分と信じて針路変更せずトライしようと家族で話し合いました。老若男女問わず、希望が、夢が人生を歩ませているんだと思います。(キムタツ先生に教えていただきました)まだ、卒業まで担任と付き合っていかなければなりませんが、自分の信じた道を歩むつもりです。今一番心配なのはこの担任が成績証明書を書いてくれるかどうかが心配です。もちろん、訴えてでも、絶対に書いてもらいますが。私は楽天的?になりすぎですか?でも「勉強しても仕方がない」なんて言われたのは二人の子ども、私、合わせて今まで何十人と出会った先生で初めてです。その他大勢の先生方、教育を宜しくお願いします。
Posted at 2008.07.21 by じろーのまま
来週の日曜日、TOEICを受けてきます。試験が終わったらやりたいなぁとずーっと思っていたこと、それは先生の「東大英語基礎力マスター」をやることです。私は、TOEICで文法のパートが一番苦手なのです。基礎ができていないのだと思います。TOEIC受験と大学入試の勉強は違うと思いますが、基礎をしっかり固めて少しでも英語が分かるようになりたい!先生より少しだけ年下の私です。まだまだいけますよね!
Posted at 2008.07.21 by mappy
先生の著書は英語通訳ガイド試験にも精通していると思います。
英語通訳ガイド試験の英文解釈は、難関国立大の英文解釈の問題に酷似していると思うからです。
先生の著書の学習→通訳ガイド試験をもターゲットに入れて選択肢を増やす。
こんな学習法も人生に大きくプラス作用すると思いますよ。
応援しております!
Posted at 2008.07.21 by ネイティヴ英語環境.com!同時通訳への扉!
ぼのぼのさん
いやいや(笑)いいよ。勉強頑張ってな。
ちなみにキムタクさんになってるけど、俺の本じゃないのかな?(笑)
Posted at 2008.07.23 by キムタツ
岡田さん
ありがとうございます。m(_ _)m
そのとおりでございます。
Posted at 2008.07.23 by キムタツ
ユウさん
訳のうえでは「脳が影響を受ける」とせざるを得ないでしょう?
これを「子どもが影響を受ける」とはできない。実際には「子どもが影響を受ける」
んだけどね。itは子どもですね。解説のとおりです。
Posted at 2008.07.23 by キムタツ
Pine先生
ほんまですか!?ありがとうございますm(_ _)m
娘さん、頑張ってもらってくださいね。いつもありがとうございます。
Posted at 2008.07.23 by キムタツ
delon73さん
> 先生の教材は学習者の生徒さんへの熱い思いがいたるところにあらわれていますね。
ありがとう。特に「苦手な子」を意識して常に作ってるので、あまりに詳しすぎる解説や
逆に場所によっては詳しい解説や、その他いろいろと工夫しております。
まぁ、学校にいるとできない子が気になってね。だからそうなるんよ。
Posted at 2008.07.23 by キムタツ
じろーのまま さん
はぁ…私が悪いわけではないが、そういう話を聞くと、代わりに謝りたくなります。
その先生にもいろいろと言い分はあるのでしょうが、そういう上からの物言いって、
確実に生徒を潰しますし、教育においてはNGですねぇ。
まぁしかしママさんのほうで上手くフォローしていただき、子どもさんのやる気が
削げないようにご留意いただければと思います。頑張って下さい!
Posted at 2008.07.23 by キムタツ
mappyさん
TOEIC頑張って下さいね。終わったら僕の本で文法を固めてください。
Vol.3と4をちゃんとやれば、かなりの力がつきますよ。
遅くはありません。毎日少しずつでもやることです。
Posted at 2008.07.23 by キムタツ
ネイティブ英語環境さん
あぁ、確かに通訳案内業の試験の英語って、大学入試とか英検2級ぐらいのレベルで
対応できますよね?僕の本でも使えますかね?それなら嬉しいです。
Posted at 2008.07.23 by キムタツ
お久しぶりです。本当に久しぶりに書き込ませていただきました。
今回の先生のブログに、いい表現があったので引用させていただきたいのですがよろしいですか?
Posted at 2008.07.31 by プラチカ
プラチカさん
もちろんいいですよ(^-^)
Posted at 2008.08.3 by キムタツ