<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/ME2.2.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Ｔｈｅｒｅ　ｉｓ構文は「新情報の提供」</title>
	<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807</link>
	<description>もっと高く！もっと遠くへ！</description>
	<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 21:05:34 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=ME2.2.3</generator>

	<item>
		<title>By: キムタツ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4130</link>
		<dc:creator>キムタツ</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 09:03:41 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4130</guid>
		<description>唐辛子さん
自分で発音することです。自分で発音して区別しておくと、聞き取りするときも区別しやすいですよ。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>唐辛子さん<br />
自分で発音することです。自分で発音して区別しておくと、聞き取りするときも区別しやすいですよ。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: キムタツ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4129</link>
		<dc:creator>キムタツ</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 09:03:04 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4129</guid>
		<description>レーシック不要さん
理論がついてくると面白いですからね。
中学生にもこういう話をしてやろうと思っています。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>レーシック不要さん<br />
理論がついてくると面白いですからね。<br />
中学生にもこういう話をしてやろうと思っています。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: キムタツ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4128</link>
		<dc:creator>キムタツ</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 09:02:29 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4128</guid>
		<description>岡田さん
There is構文は新情報なんですが、単に「～がある」とか「～がいる」とかの意味だけが前面に出ていますね。また答えは書きますね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>岡田さん<br />
There is構文は新情報なんですが、単に「～がある」とか「～がいる」とかの意味だけが前面に出ていますね。また答えは書きますね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: キムタツ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4127</link>
		<dc:creator>キムタツ</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 09:01:24 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4127</guid>
		<description>めえさん
将来は同業者か。社会やったらたくさん本を読んでおかないと面白い授業はでけへんね。
いろんな分野の本をいっぱい読んで、勉強して…ってその前に大学がんばりや！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>めえさん<br />
将来は同業者か。社会やったらたくさん本を読んでおかないと面白い授業はでけへんね。<br />
いろんな分野の本をいっぱい読んで、勉強して…ってその前に大学がんばりや！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: キムタツ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4126</link>
		<dc:creator>キムタツ</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 09:00:32 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4126</guid>
		<description>こあさん
実践したことを表にしておくことって、実はやる気を喚起させる上でも大事なことやな。
実際にやるかどうかはキミ次第。継続できるように、自分のお尻を叩こうぜ！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こあさん<br />
実践したことを表にしておくことって、実はやる気を喚起させる上でも大事なことやな。<br />
実際にやるかどうかはキミ次第。継続できるように、自分のお尻を叩こうぜ！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: キムタツ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4125</link>
		<dc:creator>キムタツ</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 08:59:37 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4125</guid>
		<description>ともママさん
小学生もまずは身の回りの単語を覚えないとダメですしね。文法的なことは中学に
入ってからでいいのですが、日本語まじりでいいから、単語を覚えておくと楽ですよ。
またそういう記事も書きますので、よろしくです！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ともママさん<br />
小学生もまずは身の回りの単語を覚えないとダメですしね。文法的なことは中学に<br />
入ってからでいいのですが、日本語まじりでいいから、単語を覚えておくと楽ですよ。<br />
またそういう記事も書きますので、よろしくです！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: キムタツ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4124</link>
		<dc:creator>キムタツ</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 08:58:06 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4124</guid>
		<description>かおさん
浪人生かぁ。俺も浪人したから気持ちはわかるけど、やる気がでないときこそ勉強しないと。何かを写すだけでもいい。机の前にすわってがむしゃらに勉強しないと。そういう姿勢の中からやる気って出てくるもんや。頑張りや。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>かおさん<br />
浪人生かぁ。俺も浪人したから気持ちはわかるけど、やる気がでないときこそ勉強しないと。何かを写すだけでもいい。机の前にすわってがむしゃらに勉強しないと。そういう姿勢の中からやる気って出てくるもんや。頑張りや。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 唐辛子</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4106</link>
		<dc:creator>唐辛子</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 19:35:59 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4106</guid>
		<description>はじめまして。
高2のものですが、発音の事で質問させて下さい。
たとえば「raw」や「law」などのｒとｌの音の違いなんですが、注意して聞いてもどっちなのかほとんど分かりません。なのでリスニングとかで出た時は文脈で判断しています。
キムタツ先生くらいになればこういうものもはっきりと区別できるのでしょうか？
何かいい方法がありましたら教えて下さい。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>はじめまして。<br />
高2のものですが、発音の事で質問させて下さい。<br />
たとえば「raw」や「law」などのｒとｌの音の違いなんですが、注意して聞いてもどっちなのかほとんど分かりません。なのでリスニングとかで出た時は文脈で判断しています。<br />
キムタツ先生くらいになればこういうものもはっきりと区別できるのでしょうか？<br />
何かいい方法がありましたら教えて下さい。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: レーシック不要！視力回復法！</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4099</link>
		<dc:creator>レーシック不要！視力回復法！</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 21:50:03 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4099</guid>
		<description>there is構文は相手に新情報を与える！

理論的に解説いただけると理解できます。

中学生の時にそのまま丸暗記していた英語の構造に分かりやすい解説がつく！

鬼に金棒です！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>there is構文は相手に新情報を与える！</p>
<p>理論的に解説いただけると理解できます。</p>
<p>中学生の時にそのまま丸暗記していた英語の構造に分かりやすい解説がつく！</p>
<p>鬼に金棒です！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 岡田</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4098</link>
		<dc:creator>岡田</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 20:56:23 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/807#comment-4098</guid>
		<description>私は、There is構文は、There is ＋主語＋主語（または場所）の説明。という形で、理解しています。
だから、先生の言われる新情報は納得できます。
このThere is構文は、５文型（第１文型）として考えるよりは、特殊構文と考えた方が理解しやすいと思われます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>私は、There is構文は、There is ＋主語＋主語（または場所）の説明。という形で、理解しています。<br />
だから、先生の言われる新情報は納得できます。<br />
このThere is構文は、５文型（第１文型）として考えるよりは、特殊構文と考えた方が理解しやすいと思われます。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
