<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/ME2.2.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 東大英語基礎力マスターＶｏｌ．４</title>
	<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797</link>
	<description>もっと高く！もっと遠くへ！</description>
	<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 22:49:31 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=ME2.2.3</generator>

	<item>
		<title>By: キムタツ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4085</link>
		<dc:creator>キムタツ</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 09:58:59 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4085</guid>
		<description>高３さん
英語の部分をコピーして、Ａ３のノートの左側に貼り付けます。そうするとかなり
余白がでますよね。貼るときはノートの左ページの左側に詰めて貼り付けるのです。
右側が空きますので、そこに単語を書き込んでいきます。
右ページには解答を書き込みますが、対訳にするために全訳を縮小コピーして
右ページに貼り付けても構いません。
１回やり終えたら各英文を２０回ずつぐらいは音読しましょう。かなり力がつきます。
がんばれ～！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>高３さん<br />
英語の部分をコピーして、Ａ３のノートの左側に貼り付けます。そうするとかなり<br />
余白がでますよね。貼るときはノートの左ページの左側に詰めて貼り付けるのです。<br />
右側が空きますので、そこに単語を書き込んでいきます。<br />
右ページには解答を書き込みますが、対訳にするために全訳を縮小コピーして<br />
右ページに貼り付けても構いません。<br />
１回やり終えたら各英文を２０回ずつぐらいは音読しましょう。かなり力がつきます。<br />
がんばれ～！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: キムタツ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4084</link>
		<dc:creator>キムタツ</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 09:56:39 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4084</guid>
		<description>maさん
&gt; センター試験合格の法則を今やりこんでいますが、この構文の問題集もやりこんで、英作文に取り掛かる、でいいのでしょうか…。

文法にあまり自信がないなら、３→４の流れで最強になると思います。
３をできるだけ速く仕上げて、４に移ってください。
４のあとは過去問にかかるような感じでいいと思いますよ。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>maさん<br />
> センター試験合格の法則を今やりこんでいますが、この構文の問題集もやりこんで、英作文に取り掛かる、でいいのでしょうか…。</p>
<p>文法にあまり自信がないなら、３→４の流れで最強になると思います。<br />
３をできるだけ速く仕上げて、４に移ってください。<br />
４のあとは過去問にかかるような感じでいいと思いますよ。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: キムタツ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4083</link>
		<dc:creator>キムタツ</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 09:55:00 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4083</guid>
		<description>なつみかんさん
３冊同時にありがとうございます。Ｖｏｌ．２だけでもかなりのボリュームがあるので
それを仕上げたら結構な語彙力がついていると思いますね。
夏休み…といっても大人には夏休みもないのですが、できるだけ夏休みに２と３あたりを
やりこんでくださいね。頑張って！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>なつみかんさん<br />
３冊同時にありがとうございます。Ｖｏｌ．２だけでもかなりのボリュームがあるので<br />
それを仕上げたら結構な語彙力がついていると思いますね。<br />
夏休み…といっても大人には夏休みもないのですが、できるだけ夏休みに２と３あたりを<br />
やりこんでくださいね。頑張って！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: キムタツ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4082</link>
		<dc:creator>キムタツ</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 09:53:34 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4082</guid>
		<description>岡田さん
ありがとうございます。あちこち走り回ってくださったのにすみませんm(__)m
そろそろ全国の書店さんに行き届いたかなと思いますので、よろしくお願いします。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>岡田さん<br />
ありがとうございます。あちこち走り回ってくださったのにすみませんm(__)m<br />
そろそろ全国の書店さんに行き届いたかなと思いますので、よろしくお願いします。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: キムタツ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4081</link>
		<dc:creator>キムタツ</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 09:52:40 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4081</guid>
		<description>中３さん
アマゾン、今は在庫があるようですので、よろしくお願いいたします。
本当に感謝しております。ありがとうございます。まじで嬉しいです。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>中３さん<br />
アマゾン、今は在庫があるようですので、よろしくお願いいたします。<br />
本当に感謝しております。ありがとうございます。まじで嬉しいです。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: キムタツ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4080</link>
		<dc:creator>キムタツ</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 09:51:52 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4080</guid>
		<description>Ｄａｎさん
ありがとうございます。焼酎メールもありがとうございましたm(__)m
なにかと心強いです。ありがとうございます。
これからもよろしくお願いします。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ｄａｎさん<br />
ありがとうございます。焼酎メールもありがとうございましたm(__)m<br />
なにかと心強いです。ありがとうございます。<br />
これからもよろしくお願いします。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: キムタツ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4079</link>
		<dc:creator>キムタツ</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 09:51:05 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4079</guid>
		<description>まつのつまさん
嬉しいですねぇ…こういう読者の生の声を聞けるのは幸せです。
息子さんにがんばれよとお伝えくださいね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>まつのつまさん<br />
嬉しいですねぇ…こういう読者の生の声を聞けるのは幸せです。<br />
息子さんにがんばれよとお伝えくださいね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: キムタツ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4078</link>
		<dc:creator>キムタツ</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 09:50:13 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4078</guid>
		<description>Ｋ２先生
前から思ってたんですよね。英語→日本語より日本語→英語のほうが使える本になるのではないか？と。なので今回は講談社さんに頼んでそういうつくりにしてもらいました。
英作文の力を伸ばすためのとてもいいツールになると思います。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ｋ２先生<br />
前から思ってたんですよね。英語→日本語より日本語→英語のほうが使える本になるのではないか？と。なので今回は講談社さんに頼んでそういうつくりにしてもらいました。<br />
英作文の力を伸ばすためのとてもいいツールになると思います。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: キムタツ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4077</link>
		<dc:creator>キムタツ</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 09:49:01 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4077</guid>
		<description>大阪人さん
わざわざ走り回ってくれたんやな。ありがとうねm(__)m
『国立大学英語Ｒ』の前にＶｏｌ．３と４とをやっておけば鬼に金棒やと思うけどな。
英文解釈の本は・・・ものにもよるけど必要ないのでは？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>大阪人さん<br />
わざわざ走り回ってくれたんやな。ありがとうねm(__)m<br />
『国立大学英語Ｒ』の前にＶｏｌ．３と４とをやっておけば鬼に金棒やと思うけどな。<br />
英文解釈の本は・・・ものにもよるけど必要ないのでは？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 高3</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4056</link>
		<dc:creator>高3</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 20:13:56 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/797#comment-4056</guid>
		<description>本日、学校で夏期課題として「国立大学英語リーディング」が渡されました。リーディング力や語彙力を強化していきたいと思っています。おすすめの使用法を教えてください。また、英語科の先生から、A3のノートを利用して英語を勉強していらっしゃっるとお聞きしたのですが、そちらの勉強法も教えてください。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>本日、学校で夏期課題として「国立大学英語リーディング」が渡されました。リーディング力や語彙力を強化していきたいと思っています。おすすめの使用法を教えてください。また、英語科の先生から、A3のノートを利用して英語を勉強していらっしゃっるとお聞きしたのですが、そちらの勉強法も教えてください。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
