<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/ME2.2.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 第２回英語教師塾開催！</title>
	<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/643</link>
	<description>もっと高く！もっと遠くへ！</description>
	<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 21:32:41 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=ME2.2.3</generator>

	<item>
		<title>By: キムタツ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/643#comment-3233</link>
		<dc:creator>キムタツ</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 09:48:24 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/643#comment-3233</guid>
		<description>幸せ気分なら・・・さん
情熱のある先生方っておそらくみんなどんどん成長していかれると思いますね。
それを期待しております。僕もまだまだ成長します。
みんな自分を鍛えようと一生懸命です。素晴らしいことですね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>幸せ気分なら・・・さん<br />
情熱のある先生方っておそらくみんなどんどん成長していかれると思いますね。<br />
それを期待しております。僕もまだまだ成長します。<br />
みんな自分を鍛えようと一生懸命です。素晴らしいことですね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: キムタツ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/643#comment-3232</link>
		<dc:creator>キムタツ</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 09:46:44 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/643#comment-3232</guid>
		<description>英語くん
文法の解説って面白いですよね。これはこうだ！という理論をいろんな先生方が持っておられますから。それを議論しあうのって楽しいです。
何より大事なのは理論よりも、正しい英語を使うことなのですが、我々のような英語研究者は、それぞれの表現や文法の成り立ちをある程度の理論に基づいて説明したい欲がありますからね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>英語くん<br />
文法の解説って面白いですよね。これはこうだ！という理論をいろんな先生方が持っておられますから。それを議論しあうのって楽しいです。<br />
何より大事なのは理論よりも、正しい英語を使うことなのですが、我々のような英語研究者は、それぞれの表現や文法の成り立ちをある程度の理論に基づいて説明したい欲がありますからね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: キムタツ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/643#comment-3231</link>
		<dc:creator>キムタツ</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 09:41:49 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/643#comment-3231</guid>
		<description>タカさん
あの本はいいですね。ある程度の英語レベルに達した人用の本ですから、ＣＤを聞きながら文章全体を覚えていかれてはどうですか？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>タカさん<br />
あの本はいいですね。ある程度の英語レベルに達した人用の本ですから、ＣＤを聞きながら文章全体を覚えていかれてはどうですか？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 幸せ気分なら集中力と理解力が３倍になる！</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/643#comment-3183</link>
		<dc:creator>幸せ気分なら集中力と理解力が３倍になる！</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 May 2008 07:59:59 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/643#comment-3183</guid>
		<description>おはようございます

いつも楽しく拝見しております

教師の質の低下が問題視される中で

自主的な先生方の多大な努力が感じとれます

文法の授業はとくに退屈してしまう・・・そうなんです・・・

先生方の情熱に期待！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>おはようございます</p>
<p>いつも楽しく拝見しております</p>
<p>教師の質の低下が問題視される中で</p>
<p>自主的な先生方の多大な努力が感じとれます</p>
<p>文法の授業はとくに退屈してしまう・・・そうなんです・・・</p>
<p>先生方の情熱に期待！！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 英語くん</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/643#comment-3182</link>
		<dc:creator>英語くん</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 May 2008 01:00:07 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/643#comment-3182</guid>
		<description>うわ～、ぜひ参加したいです。テーマは「比較」ですか…。私の予備校の研修でも、比較がテーマとして取り上げられることが多いです。特に「no more than」「no more～than…」の部分の解説など、何十人の先生と深夜まで「やりあった」ことが記憶に残っています。是非次回は参加したいです☆腕を磨いておかなければ…</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>うわ～、ぜひ参加したいです。テーマは「比較」ですか…。私の予備校の研修でも、比較がテーマとして取り上げられることが多いです。特に「no more than」「no more～than…」の部分の解説など、何十人の先生と深夜まで「やりあった」ことが記憶に残っています。是非次回は参加したいです☆腕を磨いておかなければ…</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: タカ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/643#comment-3181</link>
		<dc:creator>タカ</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 May 2008 20:48:05 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/643#comment-3181</guid>
		<description>先生のお勧めしている速聴速読英単語のうまい使い方を教えていただけませんか？
CDの使い方等中心にお願いします！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>先生のお勧めしている速聴速読英単語のうまい使い方を教えていただけませんか？<br />
CDの使い方等中心にお願いします！！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
