<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/ME2.2.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 自分の魂を後世に残したい</title>
	<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/1009</link>
	<description>もっと高く！もっと遠くへ！</description>
	<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 06:26:14 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=ME2.2.3</generator>

	<item>
		<title>By: 大学受験勉強法　〜合格への階段〜　勉強法の一解</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/1009#comment-4986</link>
		<dc:creator>大学受験勉強法　〜合格への階段〜　勉強法の一解</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 01:13:25 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/1009#comment-4986</guid>
		<description>&lt;strong&gt;[道具は受験、目的は…]...&lt;/strong&gt;

 　先日、仲良くしてもらっている書店の担当の人とお昼を食べながら話をしました。話題は教育について。小中高生がどう変わってきているか、社会がどういった方向に向かっているか&lt;a href="http://d.hatena.ne.jp/nimsel/20111026/p1" rel="nofollow"&gt; (more...)&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>[道具は受験、目的は…]&#8230;</strong></p>
<p> 　先日、仲良くしてもらっている書店の担当の人とお昼を食べながら話をしました。話題は教育について。小中高生がどう変わってきているか、社会がどういった方向に向かっているか<a href="http://d.hatena.ne.jp/nimsel/20111026/p1" rel="nofollow"> (more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 医師が教える「TOEICで920点」科学的英語勉強精講！</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/1009#comment-4981</link>
		<dc:creator>医師が教える「TOEICで920点」科学的英語勉強精講！</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Oct 2008 14:14:34 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/1009#comment-4981</guid>
		<description>先生の切なる思いを受けとめていきたいです。

現在このブログを読んでいらっしゃる方も

「やりたい事は全部やれ！」

先生のメッセージが心に響いていらっしゃると思います。

気合をいれなおしてStart Over!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>先生の切なる思いを受けとめていきたいです。</p>
<p>現在このブログを読んでいらっしゃる方も</p>
<p>「やりたい事は全部やれ！」</p>
<p>先生のメッセージが心に響いていらっしゃると思います。</p>
<p>気合をいれなおしてStart Over!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: セザンヌ</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/1009#comment-4971</link>
		<dc:creator>セザンヌ</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 23:16:28 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/1009#comment-4971</guid>
		<description>ｲﾏｷﾁ先生にユメタンを少しだけ、見せてもらいました。やっぱり、CD付きはいいですね!(b^ー°)

今度、じっくり見せてもらいたいと思います♪近くの書店にあるといいなあ(ρ°∩°)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ｲﾏｷﾁ先生にユメタンを少しだけ、見せてもらいました。やっぱり、CD付きはいいですね!(b^ー°)</p>
<p>今度、じっくり見せてもらいたいと思います♪近くの書店にあるといいなあ(ρ°∩°)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 岡田</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/1009#comment-4970</link>
		<dc:creator>岡田</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 14:44:01 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/1009#comment-4970</guid>
		<description>こんにちは、ｷﾑﾀﾂ先生
今日は仕事休みでしたので、朝から名古屋に行き、三省堂書店で、『ﾕﾒﾀﾝ』と『東大英語基礎力ﾏｽﾀｰ』VOL.5&#38;6を購入してきました。早速、『ﾕﾒﾀﾝ』を電車の中で見ているのですが、意味の数やﾌﾚｰｽﾞの選択が素晴らしく、実用的です。
使用法の説明も栞に書いてあり、いちいち前の使用欄を見なくてもいいので有難いです。CDは、車のｶｰﾅﾋﾞのHDDに早速録音し、明日からの通勤時間に使いたいと思います。
続刊も待ち遠しいです。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちは、ｷﾑﾀﾂ先生<br />
今日は仕事休みでしたので、朝から名古屋に行き、三省堂書店で、『ﾕﾒﾀﾝ』と『東大英語基礎力ﾏｽﾀｰ』VOL.5&amp;6を購入してきました。早速、『ﾕﾒﾀﾝ』を電車の中で見ているのですが、意味の数やﾌﾚｰｽﾞの選択が素晴らしく、実用的です。<br />
使用法の説明も栞に書いてあり、いちいち前の使用欄を見なくてもいいので有難いです。CDは、車のｶｰﾅﾋﾞのHDDに早速録音し、明日からの通勤時間に使いたいと思います。<br />
続刊も待ち遠しいです。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: masa</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/1009#comment-4969</link>
		<dc:creator>masa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 13:39:44 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/1009#comment-4969</guid>
		<description>　以前から僕も結構こんなこと考えてたんです。父、祖父、祖母が1ヶ月で立て続けに死んでから、人間いつ死ぬかわからんという考えにいたりました。でも僕は、夢に向かって全力でやってる時に死ぬんだったら本望かなと考えてたんですが、この記事読んで95％に納得しました。やっぱり形じゃなくても結果というか、何かをのこしたいですね（＾＾）。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>　以前から僕も結構こんなこと考えてたんです。父、祖父、祖母が1ヶ月で立て続けに死んでから、人間いつ死ぬかわからんという考えにいたりました。でも僕は、夢に向かって全力でやってる時に死ぬんだったら本望かなと考えてたんですが、この記事読んで95％に納得しました。やっぱり形じゃなくても結果というか、何かをのこしたいですね（＾＾）。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: salrona</title>
		<link>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/1009#comment-4968</link>
		<dc:creator>salrona</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 12:14:09 +0900</pubDate>  
		<guid>http://blog.kimu-tatsu.com/archives/1009#comment-4968</guid>
		<description>月曜に祖母が急逝し、昨日葬式を終えました。
祖母は本当に何人分もの苦労を背負って生きてきたような人で、それでいてそれをおくびにも出さず、常に他人のことを第一に考える、僕の知る範囲で最も偉大な人でした。
葬式に集まった人が口々に祖母の人柄を称えていたのを聞きながら、自分が一生を全うするときにこれだけ素晴らしい印象を多くの人に与えられるだろうかと考えさせられました。東大合格をとても喜んでくれた祖母の期待を裏切るようないい加減な人生を歩めないな、と背筋が伸びる思いがしました。
お父さんを亡くされたばかりのキムタツ先生の文章、とても共感します。
精一杯生きていると自分自身に対し胸を張れる日々を送っていきたいです。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>月曜に祖母が急逝し、昨日葬式を終えました。<br />
祖母は本当に何人分もの苦労を背負って生きてきたような人で、それでいてそれをおくびにも出さず、常に他人のことを第一に考える、僕の知る範囲で最も偉大な人でした。<br />
葬式に集まった人が口々に祖母の人柄を称えていたのを聞きながら、自分が一生を全うするときにこれだけ素晴らしい印象を多くの人に与えられるだろうかと考えさせられました。東大合格をとても喜んでくれた祖母の期待を裏切るようないい加減な人生を歩めないな、と背筋が伸びる思いがしました。<br />
お父さんを亡くされたばかりのキムタツ先生の文章、とても共感します。<br />
精一杯生きていると自分自身に対し胸を張れる日々を送っていきたいです。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
